NASB
""They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.'"
— Isaiah 48:7, NASB
“They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.”
“They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. ”
“They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'”
“Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say,‘Yes, I know about them.’”
“They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them.”
“They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them.”
“They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.”
"Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron sinew And your forehead bronze,
Therefore I declared them to you long ago, Before they took place I proclaimed them to you, So that you would not say, 'My idol has done them, And my graven image and my molten image have commanded them.'
"You have heard; look at all this. And you, will you not declare it? I proclaim to you new things from this time, Even hidden things which you have not known.
"They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, 'Behold, I knew them.'
"You have not heard, you have not known. Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously; And you have been called a rebel from birth.
"For the sake of My name I delay My wrath, And for My praise I restrain it for you, In order not to cut you off.
"Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.