World English Bible
"I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things."
— Isaiah 45:7, World English Bible
“I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things.”
“I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil; I am Jehovah, that doeth all these things. ”
“I am the one who forms light and creates darkness; the one who brings about peace and creates calamity. I am the LORD, who accomplishes all these things.”
“I form the light, and create darkness, I make peace, and create evil: I the Lord that do all these things.”
“I am the giver of light and the maker of the dark; causing blessing, and sending troubles; I am the Lord, who does all these things.”
“I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the Lord do all these things.”
For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have called you by your name. I have surnamed you, though you have not known me.
I am Yahweh, and there is none else. Besides me, there is no God. I will strengthen you, though you have not known me;
that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none besides me. I am Yahweh, and there is no one else.
I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things.
Distil, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up with it. I, Yahweh, have created it.
Woe to him who strives with his Maker-- a clay pot among the clay pots of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, 'What are you making?' or your work, 'He has no hands?'
Woe to him who says to a father, 'What have you become the father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?'"