Catholic Public Domain Version
"You need not call to mind the past, nor consider the things of antiquity. "
— Isaiah 43:18, Catholic Public Domain Version
“Remember ye not the former things, neither consider the things of old.”
“Remember ye not the former things, neither consider the things of old. ”
“"Don't remember the former things, and don't consider the things of old.”
““Don’t remember these earlier events; don’t recall these former events.”
“Remember not former things, and look not on things of old.”
“Give no thought to the things which are past; let the early times go out of your minds.”
“Remember ye not the former things, neither consider the things of old.”
I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
Thus says the Lord, who gave you a way through the sea and a path through the torrent of waters,
who led out the chariot and the horse, the column of robust troops. They went to sleep together, and they will not arise. They have been crushed like flax, and they have been extinguished.
You need not call to mind the past, nor consider the things of antiquity.
Behold, I am accomplishing new things. And presently, they will spring forth. With certainty, you will know them. I will make a way in the desert, and rivers in an impassible place.
The wild beasts of the field will glorify me, with the serpents and the ostriches. For I have brought waters to the desert, rivers to inaccessible places, in order to give drink to my people, to my elect.
This is the people whom I have formed for myself. They will speak my praise.