Catholic Public Domain Version
"The grass has dried up, and the flower has fallen. For the Spirit of the Lord has blown over it. Truly, the people are like grass. "
— Isaiah 40:7, Catholic Public Domain Version
“The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass.”
“The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass. ”
“The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass.”
“The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the LORD blows on them. Surely humanity is like grass.”
“The grass is withered, and the flower is fallen, because the spirit of the Lord hath blown upon it. Indeed the people is grass:”
“The grass becomes dry, the flower is dead; because the breath of the Lord goes over it: truly the people is grass.”
“The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the Lord bloweth upon it: surely the people is grass.”
Every valley will be exalted, and every mountain and hill will be brought low. And the crooked will be straightened, and the uneven will become level ways.
And the glory of the Lord will be revealed. And all flesh together will see that the mouth of the Lord has spoken.”
The voice of one saying, “Cry out!” And I said, “What should I cry out?” “All flesh is grass, and all its glory is like the flower of the field.
The grass has dried up, and the flower has fallen. For the Spirit of the Lord has blown over it. Truly, the people are like grass.
The grass has dried up, and the flower has fallen. But the Word of our Lord remains for eternity.”
You who evangelize Zion, climb a high mountain! You who evangelize Jerusalem, lift up your voice with strength! Lift it up! Do not be afraid! Say to the cities of Judah: “Behold, your God!”
Behold, the Lord God will arrive in strength, and his arm will rule. Behold, his reward is with him, and his work is before him.