NET Bible
"I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life."
— Isaiah 38:13, NET Bible
“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.”
“I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. ”
“I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.”
“I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.”
“I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.”
“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.”
“I thought,‘In the middle of my life I must walk through the gates of Sheol, I am deprived of the rest of my years.’
“I thought,‘I will no longer see the LORD in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world.
My dwelling place is removed and taken away from me like a shepherd’s tent. I rolled up my life like a weaver rolls cloth; from the loom he cuts me off. You turn day into night and end my life.
I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.
Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O Lord, I am oppressed; help me!
What can I say? He has decreed and acted. I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.
O Lord, your decrees can give men life; may years of life be restored to me. Restore my health and preserve my life.’