American Standard Version
"I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me. "
— Isaiah 38:13, American Standard Version
“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.”
“I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.”
“I cry out until morning; like a lion he shatters all my bones; you turn day into night and end my life.”
“I hoped till morning, as a lion so hath he broken all my bones: from morning even to night thou wilt make an end of me.”
“I am crying out with pain till the morning; it is as if a lion was crushing all my bones.”
“I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.”
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd’s tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.
I quieted myself until morning; as a lion, so he breaketh all my bones: From day even to night wilt thou make an end of me.
Like a swallowora crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years because of the bitterness of my soul.
O Lord, by these things men live; And wholly therein is the life of my spirit: Wherefore recover thou me, and make me to live.