Bible in Basic English
But there the Lord will be with us in his glory, ... wide rivers and streams; where no boat will go with blades, and no fair ship will be sailing.
For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.
Your cords have become loose; they were not able to make strong the support of their sails, the sail was not stretched out: then the blind will take much property, the feeble-footed will make division of the goods of war.
And the men of Zion will not say, I am ill: for its people will have forgiveness for their sin.
— Isaiah 33:21-1964, Bible in Basic English
“But there the glorious Lord will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us. Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. ”
“But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us. Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey. And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. ”
“But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there. For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us. Your rigging is untied. They couldn't strengthen the foot of their mast. They couldn't spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey. The inhabitant won't say, "I am sick." The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.”
“Instead the LORD will rule there as our mighty king. Rivers and wide streams will flow through it; no war galley will enter; no large ships will sail through. For the LORD, our ruler, the LORD, our commander, the LORD, our king– he will deliver us. Though at this time your ropes are slack, the mast is not secured, and the sail is not unfurled, at that time you will divide up a great quantity of loot; even the lame will drag off plunder. No resident of Zion will say,“I am ill”; the people who live there will have their sin forgiven.”
“Because only there our Lord is magnificent: a place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it. For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us. Thy tacklings are loosed, and they shall be of no strength: thy mast shall be in such condition, that thou shalt not be able to spread the flag. Then shall the spoils of much prey be divided: the lame shall take the spoil. Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein, shall have their iniquity taken away from them. ”
“But there the glorious Lord will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby. For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king; he will save us. Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey. And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity. ”
Your heart will give thought to the cause of your fear: where is the scribe, where is he who made a record of the payments, where is he by whom the towers were numbered?
Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you.
Let your eyes be resting on Zion, the town of our holy feasts: you will see Jerusalem, a quiet resting-place, a tent which will not be moved, whose tent-pins will never be pulled up, and whose cords will never be broken.
But there the Lord will be with us in his glory, ... wide rivers and streams; where no boat will go with blades, and no fair ship will be sailing.
For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.
Your cords have become loose; they were not able to make strong the support of their sails, the sail was not stretched out: then the blind will take much property, the feeble-footed will make division of the goods of war.
And the men of Zion will not say, I am ill: for its people will have forgiveness for their sin.