Catholic Public Domain Version
"In that day, the Lord will take away their decorative shoes, "
— Isaiah 3:18, Catholic Public Domain Version
“In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,”
“In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; ”
“In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,”
“At that time the Lord will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent shaped ornaments,”
“In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, and little moons,”
“In that day the Lord will take away the glory of their foot-rings, and their sun-jewels, and their moon-ornaments,”
“In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,”
Why do you wear down my people, and grind up the faces of the poor, says the Lord, the God of hosts?
And the Lord said: Because the daughters of Zion have been lifted up, and have walked with extended necks and winking eyes, because they have continued on, walking noisily and advancing with a pretentious stride,
the Lord will make the heads of the daughters of Zion bald, and the Lord will strip them of the locks of their hair.
In that day, the Lord will take away their decorative shoes,
and the little moons and chains, and the necklaces and bracelets, and the hats,
and the ornaments for their hair, and the anklets, and the touches of myrrh and little bottles of perfumes, and the earrings,
and the rings, and the jewels hanging on their foreheads,