American King James Version
"Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel. "
— Isaiah 29:2, American King James Version
“Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.”
“then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel. ”
“then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.”
“I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.”
“And I will make a trench about Ariel, and it shall be in sorrow and mourning, and it shall be to me as Ariel.”
“And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.”
“Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.”
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelled! add you year to year; let them kill sacrifices.
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel.
And I will camp against you round about, and will lay siege against you with a mount, and I will raise forts against you.
And you shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust, and your voice shall be, as of one that has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
Moreover the multitude of your strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passes away: yes, it shall be at an instant suddenly.