Bible in Basic English
"To whom will he give knowledge? and to whom will he make clear the word? Will it be to those who have newly given up milk, and who have only now been taken from the breast?"
— Isaiah 28:9, Bible in Basic English
“Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.”
“Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts? ”
“Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?”
“Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother’s breast!”
“Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand the hearing? them that are weaned from the milk, that are drawn away from the breasts.”
“Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.”
And a spirit of wisdom to the judge, and strength to those who keep back the attackers at the door of the town.
And further, these are uncertain through wine, and have gone out of the right way through strong drink: the priest and the prophet are uncertain through strong drink, they are overcome by wine, they have gone out of the way through strong drink; their vision is false, they go wrong in their decisions.
For all the tables are covered with coughed-up food, so that there is not a clean place.
To whom will he give knowledge? and to whom will he make clear the word? Will it be to those who have newly given up milk, and who have only now been taken from the breast?
For it is one rule after another; one line after another; here a little, there a little.
No, but with broken talk, and with a strange tongue, he will give his word to this people:
To whom he said, This is the rest, give rest to him who is tired; and by this you may get new strength; but they would not give ear.