Catholic Public Domain Version
"Prepare the table. Contemplate, from a place of observation, those who eat and drink. Rise up, you leaders! Take up the shield! "
— Isaiah 21:5, Catholic Public Domain Version
“Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.”
“They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield. ”
“They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield!”
“Arrange the table, lay out the carpet, eat and drink! Get up, you officers, smear oil on the shields!”
“Prepare the table, behold in the watchtower them that eat and drink: arise, ye princes, take up the shield.”
“They make ready the table, they put down the covers, they take food and drink. Up! you captains; put oil on your breastplates.”
“Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.”
A difficult vision has been announced to me: he who is unbelieving, he acts unfaithfully, and he who is a plunderer, he devastates. Ascend, O Elam! Lay siege, O Media! I have caused all its mourning to cease.
Because of this, my lower back has been filled with pain, and anguish has possessed me, like the anguish of a woman in labor. I fell down when I heard it. I was disturbed when I saw it.
My heart withered. The darkness stupefied me. Babylon, my beloved, has become a wonder to me.
Prepare the table. Contemplate, from a place of observation, those who eat and drink. Rise up, you leaders! Take up the shield!
For the Lord has said this to me: “Go and station a watchman. And let him announce whatever he will see.”
And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on a donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze.
And a lion cried out: “I am on the watchtower of the Lord, standing continually by day. And I am at my station, standing throughout the night.