American Standard Version
" The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? "
— Isaiah 21:11, American Standard Version
“The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”
“The burden of Dumah. One calls to me out of Seir, "Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?"”
“Bad News for Seir This is an oracle about Dumah: Someone calls to me from Seir,“Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?””
“The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the night? watchman, what of the night?”
“The word about Edom. A voice comes to me from Seir, Watchman, how far gone is the night? how far gone is the night?”
“The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?”
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
and, behold, here cometh a troop of men, horsemen in pairs. And he answered and said, Fallen, fallen is Babylon; and all the graven images of her gods are broken unto the ground.
O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
The burden of Dumah. One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.
The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye caravans of Dedanites.
Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread.