King James Version
"Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded."
— Isaiah 19:9, King James Version
“Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded. ”
“Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded.”
“Those who make clothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale.”
“They shall be confounded that wrought in flax, combing and weaving fine linen.”
“And all the workers in linen thread, and those who make cotton cloth, will be put to shame.”
“Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.”
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.
The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the Lord of hosts hath purposed upon Egypt.