Catholic Public Domain Version
"Where are your wise men now? Let them announce it to you, and let them reveal what the Lord of hosts intends for Egypt. "
— Isaiah 19:12, Catholic Public Domain Version
“Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the Lord of hosts hath purposed upon Egypt.”
“Where then are thy wise men? and let them tell thee now; and let them know what Jehovah of hosts hath purposed concerning Egypt. ”
“Where then are your wise men? Let them tell you now; and let them know what Yahweh of Armies has purposed concerning Egypt.”
“But where, oh where, are your wise men? Let them tell you, let them find out what the LORD of Heaven’s Armies has planned for Egypt.”
“Where are now thy wise men? let them tell thee, and shew what the Lord of hosts hath purposed upon Egypt.”
“Where, then, are your wise men? let them make clear to you, let them give you knowledge of the purpose of the Lord of armies for Egypt.”
“Where are they? where are thy wise men? and let them tell thee now, and let them know what the Lord of hosts hath purposed upon Egypt.”
Those who work with linen, combing and weaving fine textiles, will be confounded.
And its irrigated places will begin to fail, with all those who make pools to take fish.
The leaders of Tanis are foolish. The wise counselors of Pharaoh have given foolish counsel. How can you say to Pharaoh: “I am the son of wise men, the son of the kings of antiquity?”
Where are your wise men now? Let them announce it to you, and let them reveal what the Lord of hosts intends for Egypt.
The leaders of Tanis have become foolish. The leaders of Memphis have decayed. They have deceived Egypt, the corner of its people.
The Lord has mixed a spirit of giddiness into its midst. And they have caused Egypt to err in all its works, like a drunken man who staggers and vomits.
And there will be no work for Egypt that would produce a head or a tail, one who bows down or one who refrains from bowing down.