King James Version with Apocrypha
"He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:"
— Isaiah 10:28, King James Version with Apocrypha
“He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:”
“He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; ”
“He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.”
“They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.”
“He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.”
“He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.”
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
And the Lord of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.