Catholic Public Domain Version
"And I will cause all her joy to cease: her solemnities, her new moons, her Sabbaths, and all her feast dates. "
— Hosea 2:11, Catholic Public Domain Version
“I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.”
“I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. ”
“I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.”
“I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities– all her appointed festivals.”
“And I will cause all her mirth to cease, her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her festival times.”
“And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings.”
“I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.”
And she did not know that I gave her grain and wine and oil, and that I increased her silver and gold, which they made into Baal.
For this reason, I will turn back, and I will take away my grain in its time and my wine in its time, and I will set free my wool and my flax, which had covered her disgrace.
And now, I will reveal her foolishness by the eyes of her lovers, and no man will rescue her from my hand.
And I will cause all her joy to cease: her solemnities, her new moons, her Sabbaths, and all her feast dates.
And I will corrupt her vines and her fig trees, about which she said, ‘These rewards, they are mine, my lovers have given them to me.’ And I will place her in a narrow forest, and the beasts of the field will devour her.
And I will inflict on her the days of the Baals, for whom she burned incense, and ornamented herself with earrings and necklace, and went after her lovers, and forgot about me,” says the Lord.
“Because of this, behold, I will attract her, and I will lead her into the wilderness, and I will speak to her heart.