Bible in Basic English
"When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer."
— Hebrews 8:13-1964, Bible in Basic English
“In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. ”
“In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away. ”
“In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.”
“When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.”
“Now in saying a new, he hath made the former old. And that which decayeth and groweth old is near its end. ”
“In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away. ”
For this is the agreement which I will make with the people of Israel after those days: I will put my laws into their minds, writing them in their hearts: and I will be their God, and they will be my people:
And there will be no need for every man to be teaching his brother, or his neighbour, saying, This is the knowledge of the Lord: for they will all have knowledge of me, great and small.
And I will have mercy on their evil-doing, and I will not keep their sins in mind.
When he says, A new agreement, he has made the first agreement old. But anything which is getting old and past use will not be seen much longer.