Previous

Genesis 44:25

Genesis 44:26-1953 kjv — And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s…

King James Version

26

And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us.

27

And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:

28

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

29

And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

30

Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad’s life;

31

It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

32

For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.

33

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

34

For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.

— Genesis 44:26-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Genesis 44:26-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down; for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since: and if ye take this one also from me, and harm befall him, ye will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol. Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad is not with us; seeing that his life is bound up in the lad’s life; it will come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants will bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol. For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever. Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father. ”

  • WEB

    “We said, 'We can't go down. If our youngest brother is with us, then we will go down: for we may not see the man's face, unless our youngest brother is with us.' Your servant, my father, said to us, 'You know that my wife bore me two sons: and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since. If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.' Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy's life; it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol. For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I don't bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.' Now therefore, please let your servant stay instead of the boy, a bondservant to my lord; and let the boy go up with his brothers. For how will I go up to my father, if the boy isn't with me?--lest I see the evil that will come on my father."”

  • NET

    “But we replied,‘We cannot go down there. If our youngest brother is with us, then we will go, for we won’t be permitted to see the man’s face if our youngest brother is not with us.’ “Then your servant my father said to us,‘You know that my wife gave me two sons. The first disappeared and I said,“He has surely been torn to pieces.” I have not seen him since. If you take this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair in tragedy to the grave.’ “So now, when I return to your servant my father, and the boy is not with us– his very life is bound up in his son’s life. When he sees the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hair of your servant our father in sorrow to the grave. Indeed, your servant pledged security for the boy with my father, saying,‘If I do not bring him back to you, then I will bear the blame before my father all my life.’ “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers. For how can I go back to my father if the boy is not with me? I couldn’t bear to see my father’s pain.””

  • DRB

    “And we said to him: We cannot go: if our youngest brother go down with us, we will set out together: otherwise, without him we dare not see the man's face. Whereunto he answered: You know that my wife bore me two. One went out, and you said: A beast devoured him; and hitherto he appeareth not. If you take this also, and any thing befall him in the way, you will bring down my grey hairs with sorrow unto hell. Therefore, if I shall go to thy servant, our father, and the boy be wanting, (whereas his life dependeth upon the life of him,) And he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his grey hairs with sorrow unto hell. Let me be thy proper servant, who took him into my trust, and promised, saying: If I bring him not again, I will be guilty of sin against my father for ever. Therefore I, thy servant, will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren. For I cannot return to my father without the boy, lest I be a witness of the calamity that will oppress my father. ”

  • BBE

    “And we said, Only if our youngest brother goes with us will we go down; for we may not see the man's face again if our youngest brother is not with us. And our father said to us, You have knowledge that my wife gave me two sons; The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him, If now you take this one from me, and some evil comes to him, you will make my grey head go down in sorrow to the underworld. If then I go back to your servant, my father, without the boy, because his life and the boy's life are one, When he sees that the boy is not with us, he will come to his death, and our father's grey head will go down in sorrow to the underworld. For I made myself responsible for the boy to my father, saying, If I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever. So now let me be my lord's servant here in place of the boy, and let him go back with his brothers. For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father?”

  • KJVA

    “And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad’s life; It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. ”

Genesis 44 — Context

23

And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more.

24

And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.

25

And our father said, Go again, and buy us a little food.

26

And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us.

27

And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons:

28

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

29

And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

30

Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad’s life;

31

It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

32

For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.

33

Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

34

For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.

Genesis 44:26-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Genesis 44:26-1953 say?
Genesis 44:26-1953 in the King James Version reads: “And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad’s life; It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. ”
Where is Genesis 44:26-1953 in the Bible?
Genesis 44:26-1953 is found in the Old Testament, in the book of Genesis, chapter 44, verses 26–1953.
Who wrote Genesis?
Genesis is traditionally attributed to Moses (traditional). Anciently attributed to Moses; many modern scholars view Genesis as a compilation of older oral and written sources finalized in or after the Babylonian exile. It was written c. 1446–1406 BC.
What is the book of Genesis about?
Genesis is the book of beginnings — the origin of the universe, humanity, sin, and the covenant family God chose to bless the nations. It traces creation, the fall, the flood, and the lives of the patriarchs Abraham, Isaac, Jacob, and Joseph, laying the foundation for the rest of Scripture and pointing forward to the redemption that comes through the promised seed.
What are the major themes of Genesis?
Genesis explores themes including Creation, Fall, Covenant, Faith, Family, Promise. These themes shape the meaning and context of Genesis 44:26-1953.
What translation should I read Genesis 44:26-1953 in?
Genesis 44:26-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Genesis 44:26-1953?
Genesis 44:26-1953 reads (KJV): “And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us. And thy servant my father said unto us, Ye know that my wife bare me two sons: And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since: And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave. Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad’s life; It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave. For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever. Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2