Catholic Public Domain Version
"And he said to them: “Let it be according to your verdict. With whomever it will be found, let him be my servant, but you will be unharmed.” "
— Genesis 44:10, Catholic Public Domain Version
“And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.”
“And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless. ”
“He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."”
“He replied,“You have suggested your own punishment! The one who has it will become my slave, but the rest of you will go free.””
“And he said to them: Let it be according to your sentence: with whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.”
“And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible.”
“And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.”
And they responded: “Why does our lord speak in this way, as though your servants had committed such a shameful act?
The money, which we found at the top of our sacks, we carried back to you from the land of Canaan. So in what way does it follow that we would steal, from the house of your lord, gold or silver?
Whichever of your servants will be found to have what you seek, may he die, and we shall be the servants of my lord.”
And he said to them: “Let it be according to your verdict. With whomever it will be found, let him be my servant, but you will be unharmed.”
And so, they quickly placed their sacks down to the ground, and each one was opened.
And when he had searched, beginning with the oldest, all the way to the youngest, he found the cup in Benjamin’s sack.
But they, tearing their garments and burdening their donkeys again, returned to the town.