Bible in Basic English
"And the keeper of the prison gave no attention to anything which was under his care, because the Lord was with him; and the Lord made everything he did go well."
— Genesis 39:23-1964, Bible in Basic English
“The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the Lord was with him, and that which he did, the Lord made it to prosper. ”
“The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it to prosper. ”
“The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.”
“The warden did not concern himself with anything that was in Joseph’s care because the LORD was with him and whatever he was doing the LORD was making successful.”
“Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper. ”
“The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the Lord was with him, and that which he did, the Lord made it to prosper. ”
And Joseph's master took him and put him in prison, in the place where the king's prisoners were kept in chains, and he was there in the prison-house.
But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend.
And the keeper of the prison put all the prisoners under Joseph's control, and he was responsible for whatever was done there.
And the keeper of the prison gave no attention to anything which was under his care, because the Lord was with him; and the Lord made everything he did go well.