Previous

Genesis 25:27

Genesis 25:28-1953 kjv — And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. And Jacob sod pottage: and Esau came…

King James Version

28

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

29

And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

30

And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.

31

And Jacob said, Sell me this day thy birthright.

32

And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

33

And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

34

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

— Genesis 25:28-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Genesis 25:28-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob. And Jacob boiled pottage: and Esau came in from the field, and he was faint: and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom. And Jacob said, Sell me first thy birthright. And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me? And Jacob said, Swear to me first; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: so Esau despised his birthright. ”

  • WEB

    “Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob. Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished. Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom. Jacob said, "First, sell me your birthright." Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?" Jacob said, "Swear to me first." He swore to him. He sold his birthright to Jacob. Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright.”

  • NET

    “Isaac loved Esau because he had a taste for fresh game, but Rebekah loved Jacob. Now Jacob cooked some stew, and when Esau came in from the open fields, he was famished. So Esau said to Jacob,“Feed me some of the red stuff– yes, this red stuff– because I’m starving!”(That is why he was also called Edom.) But Jacob replied,“First sell me your birthright.” “Look,” said Esau,“I’m about to die! What use is the birthright to me?” But Jacob said,“Swear an oath to me now.” So Esau swore an oath to him and sold his birthright to Jacob. Then Jacob gave Esau some bread and lentil stew; Esau ate and drank, then got up and went out. So Esau despised his birthright.”

  • DRB

    “Isaac loved Esau, because he ate of his hunting: and Rebecca loved Jacob. And Jacob boiled pottage: to whom Esau, coming faint out of the field, Said: Give me of this red pottage, for I am exceeding faint. For which reason his name was called Edom. And Jacob said to him: Sell me thy first birthright. He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me? Jacob said: Swear therefore to me. Esau swore to him, and sold his first birthright. And so taking bread and the pottage of lentils, he ate, and drank, and went on his way; making little account of having sold his first birthright. ”

  • BBE

    “Now Isaac's love was for Esau, because Esau's meat was greatly to his taste: but Rebekah had more love for Jacob. And one day Jacob was cooking some soup when Esau came in from the fields in great need of food; And Esau said to Jacob, Give me a full meal of that red soup, for I am overcome with need for food: for this reason he was named Edom. And Jacob said, First of all give me your birthright. And Esau said, Truly, I am at the point of death: what profit is the birthright to me? And Jacob said, First of all give me your oath; and he gave him his oath, handing over his birthright to Jacob. Then Jacob gave him bread and soup; and he took food and drink and went away, caring little for his birthright.”

  • KJVA

    “And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom. And Jacob said, Sell me this day thy birthright. And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright. ”

Genesis 25 — Context

25

And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

26

And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

27

And the boys grew: and Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents.

28

And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.

29

And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:

30

And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.

31

And Jacob said, Sell me this day thy birthright.

32

And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

33

And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

34

Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

Genesis 25:28-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Genesis 25:28-1953 say?
Genesis 25:28-1953 in the King James Version reads: “And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom. And Jacob said, Sell me this day thy birthright. And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright. ”
Where is Genesis 25:28-1953 in the Bible?
Genesis 25:28-1953 is found in the Old Testament, in the book of Genesis, chapter 25, verses 28–1953.
Who wrote Genesis?
Genesis is traditionally attributed to Moses (traditional). Anciently attributed to Moses; many modern scholars view Genesis as a compilation of older oral and written sources finalized in or after the Babylonian exile. It was written c. 1446–1406 BC.
What is the book of Genesis about?
Genesis is the book of beginnings — the origin of the universe, humanity, sin, and the covenant family God chose to bless the nations. It traces creation, the fall, the flood, and the lives of the patriarchs Abraham, Isaac, Jacob, and Joseph, laying the foundation for the rest of Scripture and pointing forward to the redemption that comes through the promised seed.
What are the major themes of Genesis?
Genesis explores themes including Creation, Fall, Covenant, Faith, Family, Promise. These themes shape the meaning and context of Genesis 25:28-1953.
What translation should I read Genesis 25:28-1953 in?
Genesis 25:28-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Genesis 25:28-1953?
Genesis 25:28-1953 reads (KJV): “And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob. And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom. And Jacob said, Sell me this day thy birthright. And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me? And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob. Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2