King James Version
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.
— Galatians 4:28-1953, King James Version
“Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise. But as then he that was born after the flesh persecuted himthat was bornafter the Spirit, so also it is now. Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman. Wherefore, brethren, we are not children of a handmaid, but of the freewoman. ”
“Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise. But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now. However what does the Scripture say? "Throw out the handmaid and her son, for the son of the handmaid will not inherit with the son of the free woman." So then, brothers, we are not children of a handmaid, but of the free woman.”
“But you, brothers and sisters, are children of the promise like Isaac. But just as at that time the one born by natural descent persecuted the one born according to the Spirit, so it is now. But what does the scripture say?“Throw out the slave woman and her son, for the son of the slave woman will not share the inheritance with the son” of the free woman. Therefore, brothers and sisters, we are not children of the slave woman but of the free woman.”
“Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. But as then he that was born according to the flesh persecuted him that was after the spirit: so also it is now. But what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman. So then, brethren, we are not the children of the bondwoman but of the free: by the freedom wherewith Christ has made us free. ”
“Now we, brothers, as Isaac was, are the children of the undertaking of God. But as in those days he who had birth after the flesh was cruel to him who had birth after the Spirit, even so it is now. What then do the Writings say? Send away the servant-woman and her son; for the son of the servant-woman will not have a part in the heritage with the son of the free woman. So, brothers, we are not children of the servant-woman, but of the free woman.”
“Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now. Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman. So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free. ”
For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.