King James Version
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
And was unknown by face unto the churches of Judea which were in Christ:
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
And they glorified God in me.
— Galatians 1:17-1953, King James Version
“neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days. But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother. Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. Then I came into the regions of Syria and Cilicia. And I was still unknown by face unto the churches of Judæa which were in Christ: but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc; and they glorified God in me. ”
“nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me, but I went away into Arabia. Then I returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Peter, and stayed with him fifteen days. But of the other apostles I saw no one, except James, the Lord's brother. Now about the things which I write to you, behold, before God, I'm not lying. Then I came to the regions of Syria and Cilicia. I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ, but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy." And they glorified God in me.”
“nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me, but right away I departed to Arabia, and then returned to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas and get information from him, and I stayed with him fifteen days. But I saw none of the other apostles except James the Lord’s brother. I assure you that, before God, I am not lying about what I am writing to you! Afterward I went to the regions of Syria and Cilicia. But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ. They were only hearing,“The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy.” So they glorified God because of me.”
“Neither went I to Jerusalem, to the apostles who were before me: but I went into Arabia, and again I returned to Damascus. Then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter: and I tarried with him fifteen days. But other of the apostles I saw none, saving James the brother of the Lord. Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not. Afterwards, I came into the regions of Syria and Cilicia. And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ: But they had heard only: He, who persecuted us in times past doth now preach the faith which once he impugned. And they glorified God in me. ”
“And I went not up to Jerusalem to those who were Apostles before me; but I went away into Arabia, and again I came back to Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas, and was there with him fifteen days. But of the other Apostles I saw only James, the Lord's brother. Now God is witness that the things which I am writing to you are true. Then I came to the parts of Syria and Cilicia. And the churches of Judaea which were in Christ still had no knowledge of my face or person: Only it came to their ears that he who at one time was cruel to us is now preaching the faith which before had been attacked by him; And they gave glory to God in me.”
“Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus. Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days. But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother. Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not. Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia; And was unknown by face unto the churches of Judea which were in Christ: But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed. And they glorified God in me. ”
And profited in the Jews’ religion above many my equals in mine own nation, being more exceedingly zealous of the traditions of my fathers.
But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb, and called me by his grace,
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh and blood:
Neither went I up to Jerusalem to them which were apostles before me; but I went into Arabia, and returned again unto Damascus.
Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and abode with him fifteen days.
But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.
Now the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;
And was unknown by face unto the churches of Judea which were in Christ:
But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
And they glorified God in me.