Previous

Ezra 4:21

Ezra 4:22-1953 kjv — Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings? Now when the copy of king A…

King James Version

22

Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

23

Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.

24

Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.

— Ezra 4:22-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Ezra 4:22-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings? Then when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia. ”

  • WEB

    “Take heed that you not be slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings? Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power. Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem; and it ceased until the second year of the reign of Darius king of Persia.”

  • NET

    “Exercise appropriate caution so that there is no negligence in this matter. Why should danger increase to the point that kings sustain damage?” Then, as soon as the copy of the letter from King Artaxerxes was read in the presence of Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they proceeded promptly to the Jews in Jerusalem and stopped them with threat of armed force. So the work on the temple of God in Jerusalem came to a halt. It remained halted until the second year of the reign of King Darius of Persia.”

  • DRB

    “See that you be not negligent in executing this, lest by little and little the evil grow to the hurt of the kings. Now the copy of the edict of king Artaxerxes was read before Reum Beelteem, and Samsai the scribe, and their counsellors: and they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and hindered them with arm and power. Then the work of the house of the Lord in Jerusalem was interrupted, and ceased till the second year of the reign of Darius king of the Persians. ”

  • BBE

    “Be certain to do this with all care: do not let trouble be increased to the king's damage. Then, after reading the king's letter, Rehum and Shimshai the scribe and their friends went quickly to Jerusalem, to the Jews, and had them stopped by force. So the work of the house of God at Jerusalem came to an end; so it was stopped, till the second year of the rule of Darius, king of Persia.”

  • KJVA

    “Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings? Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. ”

Ezra 4 — Context

19

And I commanded, and search hath been made, and it is found that this city of old time hath made insurrection against kings, and that rebellion and sedition have been made therein.

20

There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.

21

Give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.

22

Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

23

Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.

24

Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia.

Ezra 4:22-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Ezra 4:22-1953 say?
Ezra 4:22-1953 in the King James Version reads: “Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings? Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. ”
Where is Ezra 4:22-1953 in the Bible?
Ezra 4:22-1953 is found in the Old Testament, in the book of Ezra, chapter 4, verses 22–1953.
Who wrote Ezra?
Ezra is traditionally attributed to Ezra (traditional). It was written c. 457–440 BC.
What is the book of Ezra about?
Ezra records the return of Judah from Babylonian exile in two waves — first under Zerubbabel to rebuild the temple, and second under Ezra himself to restore the Law. It is a story of restored worship and renewed obedience.
What are the major themes of Ezra?
Ezra explores themes including Return, Rebuilding the Temple, Restoration, Reform, Repentance. These themes shape the meaning and context of Ezra 4:22-1953.
What translation should I read Ezra 4:22-1953 in?
Ezra 4:22-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Ezra 4:22-1953?
Ezra 4:22-1953 reads (KJV): “Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings? Now when the copy of king Artaxerxes’ letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power. Then ceased the work of the house of God which is at Jerusalem. So it ceased unto the second year of the reign of Darius king of Persia. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2