NASB
""How languishing is your heart," declares the Lord GOD, "while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot."
— Ezekiel 16:30, NASB
“How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;”
“How weak is thy heart, saith the Lord Jehovah, seeing thou doest all these things, the work of an impudent harlot; ”
“How weak is your heart, says the Lord Yahweh, since you do all these things, the work of an impudent prostitute;”
““‘How sick is your heart, declares the Sovereign LORD, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute.”
“Wherein shall I cleanse thy heart, saith Lord God: seeing thou dost all these the works of a shameless prostitute?”
“How feeble is your heart, says the Lord, seeing that you do all these things, the work of a loose and overruling woman;”
“How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;”
"Behold now, I have stretched out My hand against you and diminished your rations. And I delivered you up to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd conduct.
"Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied.
"You also multiplied your harlotry with the land of merchants, Chaldea, yet even with this you were not satisfied."'"
"How languishing is your heart," declares the Lord GOD, "while you do all these things, the actions of a bold-faced harlot.
"When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every square, in disdaining money, you were not like a harlot.
"You adulteress wife, who takes strangers instead of her husband!
"Men give gifts to all harlots, but you give your gifts to all your lovers to bribe them to come to you from every direction for your harlotries.