Catholic Public Domain Version
"And the Lord appointed a time, saying: “Tomorrow, the Lord will accomplish this word in the land.” "
— Exodus 9:5, Catholic Public Domain Version
“And the Lord appointed a set time, saying, To morrow the Lord shall do this thing in the land.”
“And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land. ”
“Yahweh appointed a set time, saying, "Tomorrow Yahweh shall do this thing in the land."”
“The LORD set an appointed time, saying,“Tomorrow the LORD will do this in the land.””
“And the Lord appointed a time, saying: To morrow will the Lord do this thing in the land.”
“And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.”
“And the Lord appointed a set time, saying, To morrow the Lord shall do this thing in the land.”
But if you still refuse, and you retain them,
behold, my hand will be over your fields. And a very grievous pestilence will be upon the horses, and the donkeys, and the camels, and the oxen, and the sheep.
And the Lord will cause a miracle between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians, so that nothing at all will perish from those things which belong to the sons of Israel.”
And the Lord appointed a time, saying: “Tomorrow, the Lord will accomplish this word in the land.”
Therefore, the Lord accomplished this word the next day. And all the animals of the Egyptians died. Yet truly, of the animals of the sons of Israel, nothing at all perished.
And Pharaoh sent to see; neither was there anything dead of those things that Israel possessed. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not release the people.
And the Lord said to Moses and to Aaron: “Take handfuls of ashes from the oven, and let Moses sprinkle it into the air, in the sight of Pharaoh.