King James Version
And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the Lord.
And Moses went out from Pharaoh, and intreated the Lord.
And the Lord did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
— Exodus 8:29-1953, King James Version
“And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will entreat Jehovah that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to-morrow: only let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Jehovah. And Moses went out from Pharaoh, and entreated Jehovah. And Jehovah did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one. And Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go. ”
“Moses said, "Behold, I go out from you, and I will pray to Yahweh that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only don't let Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to Yahweh." Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh. Yahweh did according to the word of Moses, and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. There remained not one. Pharaoh hardened his heart this time also, and he didn't let the people go.”
“Moses said,“I am going to go out from you and pray to the LORD, and the swarms of flies will go away from Pharaoh, from his servants, and from his people tomorrow. Only do not let Pharaoh deal falsely again by not releasing the people to sacrifice to the LORD.” So Moses went out from Pharaoh and prayed to the LORD, and the LORD did as Moses asked– he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people. Not one remained! But Pharaoh hardened his heart this time also and did not release the people.”
“And Moses said: I will go out from thee, and will pray to the Lord: and the flies shall depart from Pharao, and from his servants, and from his people to morrow: but do not deceive any more, in not letting the people go to sacrifice to the Lord. So Moses went out from Pharao, and prayed to the Lord. And he did according to his word: and he took away the flies from Pharao, and from his servants, and from his people: there was not left so much as one. And Pharao's heart was hardened, so that neither this time would he let the people go. ”
“And Moses said, When I go out from you I will make prayer to the Lord that the cloud of flies may go away from Pharaoh and from his people and from his servants tomorrow: only let Pharaoh no longer by deceit keep back the people from making their offering to the Lord. Then Moses went out from Pharaoh and made prayer to the Lord. And the Lord did as Moses said, and took away the cloud of flies from Pharaoh and from his servants and from his people; not one was to be seen. But again Pharaoh made his heart hard and did not let the people go.”
“And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the Lord. And Moses went out from Pharaoh, and intreated the Lord. And the Lord did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one. And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go. ”
And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the Lord our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the Lord our God, as he shall command us.
And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the Lord your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the Lord that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the Lord.
And Moses went out from Pharaoh, and intreated the Lord.
And the Lord did according to the word of Moses; and he removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.