Catholic Public Domain Version
"And again, the Lord said to Moses: “I discern that this people is stiff-necked. "
— Exodus 32:9, Catholic Public Domain Version
“And the Lord said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:”
“And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people: ”
“Yahweh said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.”
“Then the LORD said to Moses:“I have seen this people. Look what a stiff-necked people they are!”
“And again the Lord said to Moses: I see that this people is stiffnecked:”
“And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people.”
“And the Lord said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:”
And rising up in the morning, they offered holocausts, and peace victims, and the people sat down to eat and to drink, and they rose up to play.
Then the Lord spoke to Moses, saying: “Go, descend. Your people, whom you led away from the land of Egypt, have sinned.
They have quickly withdrawn from the way which you revealed to them. And they have made for themselves a molten calf, and they have worshiped it. And immolating victims to it, they have said: ‘These are your gods, O Israel, who led you away from the land of Egypt.’ ”
And again, the Lord said to Moses: “I discern that this people is stiff-necked.
Release me, so that my fury may be enraged against them, and I may destroy them, and then I will make of you a great nation.”
Then Moses prayed to the Lord his God, saying: “Why, O Lord, is your fury enraged against your people, whom you led away from the land of Egypt, with great strength and with a mighty hand?
I beg you, let not the Egyptians say, ‘He cleverly led them away, so that he could put them to death in the mountains and destroy them from the earth.’ Let your anger be quieted and appeased concerning the wickedness of your people.