Catholic Public Domain Version
"And I will grant favor to this people in the sight of the Egyptians. And so, when you go forth, you shall not go out empty. "
— Exodus 3:21, Catholic Public Domain Version
“And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:”
“And I will give this people favor in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty. ”
“I will give this people favor in the sight of the Egyptians, and it will happen that when you go, you shall not go empty-handed.”
““I will grant this people favor with the Egyptians, so that when you depart you will not leave empty-handed.”
“And I will give favour to this people, in the sight of the Egyptians: and when you go forth, you shall not depart empty:”
“And I will give this people grace in the eyes of the Egyptians, so that when you go out you will go out with your hands full.”
“And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:”
And they shall hear your voice. And you shall enter, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him: ‘The Lord God of the Hebrews has called us. We shall go three days’ journey into the wilderness, in order to offer sacrifice to the Lord our God.’
But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.
For I will extend my hand, and I will strike Egypt with all my wonders that I will do in the midst of them. After these things, he will release you.
And I will grant favor to this people in the sight of the Egyptians. And so, when you go forth, you shall not go out empty.
But every woman shall ask of her neighbor and of her hostess vessels of silver and of gold, as well as garments. And you shall set them upon your sons and daughters, and you shall despoil Egypt.”