Catholic Public Domain Version
"If you lend money to the poor of my people who live among you, you shall not coerce them like a collector, nor oppress them with usury. "
— Exodus 22:25, Catholic Public Domain Version
“If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.”
“If thou lend money to any of my people with thee that is poor, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest. ”
“"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.”
““If you lend money to any of my people who are needy among you, do not be like a moneylender to him; do not charge him interest.”
“If thou lend money to any of my people that is poor, that dwelleth with thee, thou shalt not be hard upon them as an extortioner, nor oppress them with usuries.”
“If you let any of the poor among my people have the use of your money, do not be a hard creditor to him, and do not take interest.”
“If thou lend money to any of my people that is poor by thee, thou shalt not be to him as an usurer, neither shalt thou lay upon him usury.”
You shall not harm a widow or an orphan.
If you hurt them, they will cry out to me, and I will hear their cry.
And my fury will be enraged, and I will strike you down with the sword. And your wives will become widows, and your sons will become orphans.
If you lend money to the poor of my people who live among you, you shall not coerce them like a collector, nor oppress them with usury.
If you take a garment from your neighbor as a pledge, you shall return it to him again before the setting of the sun.
For it is all that he has to cover himself, to clothe his body; nor does he have anything else in which to sleep. If he cries out to me, I will hear him, because I am compassionate.
You shall not disparage the heavens, and you shall not speak evil of the leader of your people.