NET Bible
"Then his sister said to Pharaoh’s daughter,“Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”"
— Exodus 2:7, NET Bible
“Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?”
“Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? ”
“Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"”
“And the child's sister said to her: Shall I go, and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe?”
“Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?”
“Then said his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?”
His sister stationed herself at a distance to find out what would happen to him.
Then the daughter of Pharaoh came down to wash herself by the Nile, while her attendants were walking alongside the river, and she saw the basket among the reeds. She sent one of her attendants, took it,
opened it, and saw the child– a boy, crying!– and she felt compassion for him and said,“This is one of the Hebrews’ children.”
Then his sister said to Pharaoh’s daughter,“Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?”
Pharaoh’s daughter said to her,“Yes, do so.” So the young girl went and got the child’s mother.
Pharaoh’s daughter said to her,“Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the child and nursed him.
When the child grew older she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, saying,“Because I drew him from the water.”