Previous

Exodus 17:12

Exodus 17:13-1953 kjv — And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the Lord said unto Moses, Write this for a…

King James Version

13

And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

14

And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.

15

And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH–nissi:

16

For he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation.

— Exodus 17:13-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Exodus 17:13-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. and Jehovah said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the remembrance of Amalek from under heaven. And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi; and he said, Jehovah hath sworn: Jehovah will have war with Amalek from generation to generation. ”

  • WEB

    “Joshua defeated Amalek and his people with the edge of the sword. Yahweh said to Moses, "Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: that I will utterly blot out the memory of Amalek from under the sky." Moses built an altar, and called its name Yahweh our Banner. He said, "Yah has sworn: 'Yahweh will have war with Amalek from generation to generation.'"”

  • NET

    “So Joshua destroyed Amalek and his army with the sword. The LORD said to Moses,“Write this as a memorial in the book, and rehearse it in Joshua’s hearing; for I will surely wipe out the remembrance of Amalek from under heaven. Moses built an altar, and he called it“The LORD is my Banner,” for he said,“For a hand was lifted up to the throne of the LORD– that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.””

  • DRB

    “And Josue put Amalec and his people to flight, by the edge of the sword. And the Lord said to Moses: Write this for a memorial in a book, and deliver it to the ears of Josue; for I will destroy the memory of Amalec from under heaven. And Moses built an altar; and called the name thereof, The Lord, my exaltation, saying: Because the hand of the throne of the Lord, and the war of the Lord shall be against Amalec, from generation to generation. ”

  • BBE

    “And Joshua overcame Amalek and his people with the sword. And the Lord said to Moses, Make a record of this in a book, so that it may be kept in memory, and say it again in the ears of Joshua: that all memory of Amalek is to be completely uprooted from the earth. Then Moses put up an altar and gave it the name of Yahweh-nissi: For he said, The Lord has taken his oath that there will be war with Amalek from generation to generation.”

  • KJVA

    “And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH–nissi: For he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation. ”

Exodus 17 — Context

10

So Joshua did as Moses had said to him, and fought with Amalek: and Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.

11

And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

12

But Moses’ hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.

13

And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword.

14

And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.

15

And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH–nissi:

16

For he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation.

Exodus 17:13-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Exodus 17:13-1953 say?
Exodus 17:13-1953 in the King James Version reads: “And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH–nissi: For he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation. ”
Where is Exodus 17:13-1953 in the Bible?
Exodus 17:13-1953 is found in the Old Testament, in the book of Exodus, chapter 17, verses 13–1953.
Who wrote Exodus?
Exodus is traditionally attributed to Moses (traditional). It was written c. 1446–1406 BC.
What is the book of Exodus about?
Exodus tells of Israel's deliverance from slavery in Egypt and the giving of the Law at Mount Sinai. Through the plagues, the Passover, the crossing of the Red Sea, and the covenant at Sinai, God reveals himself as Redeemer and comes to dwell among his people in the tabernacle.
What are the major themes of Exodus?
Exodus explores themes including Deliverance, Covenant, Law, God's Presence, Worship, Redemption. These themes shape the meaning and context of Exodus 17:13-1953.
What translation should I read Exodus 17:13-1953 in?
Exodus 17:13-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Exodus 17:13-1953?
Exodus 17:13-1953 reads (KJV): “And Joshua discomfited Amalek and his people with the edge of the sword. And the Lord said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven. And Moses built an altar, and called the name of it JEHOVAH–nissi: For he said, Because the Lord hath sworn that the Lord will have war with Amalek from generation to generation. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2