Catholic Public Domain Version
"Do not be quickly moved to anger. For anger resides in the sinews of the foolish. "
— Ecclesiastes 7:10, Catholic Public Domain Version
“Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.”
“Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. ”
“Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.”
“Do not say,“Why were the old days better than these days?” for it is not wise to ask that.”
“Be not quickly angry: for anger resteth in the bosom of a fool.”
“Say not, Why were the days which have gone by better than these? Such a question comes not from wisdom.”
“Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.”
For, like the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of the foolish. But this, too, is emptiness.
A false accusation troubles the wise man and saps the strength of his heart.
The end of a speech is better than the beginning. Patience is better than arrogance.
Do not be quickly moved to anger. For anger resides in the sinews of the foolish.
You should not say: “What do you think is the reason that the former times were better than they are now?” For this type of question is foolish.
Wisdom with riches is more useful and more advantageous, for those who see the sun.
For as wisdom protects, so also does money protect. But learning and wisdom have this much more: that they grant life to one who possesses them.