World English Bible
"All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing."
— Ecclesiastes 1:8, World English Bible
“All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”
“All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. ”
“All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.”
“All things are hard: man cannot explain them by word. The eye is not filled with seeing, neither is the ear filled with hearing.”
“All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.”
“All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”
The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where it rises.
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
There is no memory of the former; neither shall there be any memory of the latter that are to come, among those that shall come after.