American Standard Version
"All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. "
— Ecclesiastes 1:8, American Standard Version
“All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”
“All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”
“All this monotony is tiresome; no one can bear to describe it: The eye is never satisfied with seeing, nor is the ear ever content with hearing.”
“All things are hard: man cannot explain them by word. The eye is not filled with seeing, neither is the ear filled with hearing.”
“All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.”
“All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.”
The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
All things are full of weariness; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
There is no remembrance of the former generations; neither shall there be any remembrance of the latter generations that are to come, among those that shall come after.