World English Bible
"But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many."
— Daniel 11:44, World English Bible
“But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.”
“But tidings out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many. ”
“But reports will trouble him from the east and north, and he will set out in a tremendous rage to destroy and wipe out many.”
“And tidings out of the east, and out of the north, shall trouble him: and he shall come with a great multitude to destroy and slay many.”
“But he will be troubled by news from the east and from the north; and he will go out in great wrath, to send destruction on, and put an end to, great numbers.”
“But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.”
He shall enter also into the glorious land, and many [countries] shall be overthrown; but these shall be delivered out of his hand: Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon.
He shall stretch forth his hand also on the countries; and the land of Egypt shall not escape.
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.
But news out of the east and out of the north shall trouble him; and he shall go forth with great fury to destroy and utterly to sweep away many.
He shall plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him.