World English Bible
""Indeed they don't know to do right," says Yahweh, "Who hoard plunder and loot in their palaces.""
— Amos 3:10, World English Bible
“For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.”
“For they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and robbery in their palaces. ”
““They do not know how to do what is right.”(The LORD is speaking.)“They store up the spoils of destructive violence in their fortresses.”
“And they have not known to do the right thing, saith the Lord, storing up iniquity, and robberies in their houses.”
“For they have no knowledge of how to do what is right, says the Lord, who are storing up violent acts and destruction in their great houses.”
“For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.”
Surely the Lord Yahweh will do nothing, unless he reveals his secret to his servants the prophets.
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, "Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see what unrest is in her, and what oppression is among them."
"Indeed they don't know to do right," says Yahweh, "Who hoard plunder and loot in their palaces."
Therefore thus says the Lord Yahweh: "An adversary will overrun the land; and he will pull down your strongholds, and your fortresses will be plundered."
Thus says Yahweh: "As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed."
"Listen, and testify against the house of Jacob," says the Lord Yahweh, the God of Armies.