Bible in Basic English
And flight will be impossible for the quick-footed, and the force of the strong will become feeble, and the man of war will not get away safely:
And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life.
And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord.
— Amos 2:14-1964, Bible in Basic English
“Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself: Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself. And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord. ”
“And flight shall perish from the swift; and the strong shall not strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself; neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself; neither shall he that rideth the horse deliver himself; and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah. ”
“Flight will perish from the swift; and the strong won't strengthen his force; neither shall the mighty deliver himself; neither shall he stand who handles the bow; and he who is swift of foot won't escape; neither shall he who rides the horse deliver himself; and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day," says Yahweh.”
“Fast runners will find no place to hide; strong men will have no strength left; warriors will not be able to save their lives. Archers will not hold their ground; fast runners will not save their lives, nor will those who ride horses. Bravehearted warriors will run away naked in that day.” The LORD is speaking!”
“And flight shall perish from the swift, and the valiant shall not possess his strength, neither shall the strong save his life. And he that holdeth the bow shall not stand, and the swift of foot shall not escape, neither shall the rider of the horse save his life. And the stout of heart among the valiant shall flee away naked in that day, saith the Lord. ”
“Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself: Neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself. And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the Lord. ”
And some of your sons I made prophets, and some of your young men I made separate for myself. Is it not even so, O children of Israel? says the Lord.
But to those who were separate you gave wine for drink; and to the prophets you said, Be prophets no longer.
See, I am crushing you down, as one is crushed under a cart full of grain.
And flight will be impossible for the quick-footed, and the force of the strong will become feeble, and the man of war will not get away safely:
And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life.
And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord.