Bible in Basic English
And news of it went all through Joppa, and a number of people had faith in the Lord.
And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.
— Acts 9:42-1964, Bible in Basic English
“And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord. And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. ”
“And it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord. And it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner. ”
“And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. It happened, that he stayed many days in Joppa with one Simon, a tanner.”
“This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. So Peter stayed many days in Joppa with a man named Simon, a tanner.”
“And it was made known throughout all Joppe. And many believed in the Lord. And it cane to pass that he abode many days in Joppe, with one Simon a tanner. ”
“And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord. And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner. ”
And Peter went with them. And when he had come, they took him into the room: and all the widows were there, weeping and putting before him the coats and clothing which Dorcas had made while she was with them.
But Peter made them all go outside, and went down on his knees in prayer; and turning to the body, he said, Tabitha, get up. And, opening her eyes, she saw Peter and got up.
And he took her hand, lifting her up; and, sending for the saints and widows, he gave her to them, living.
And news of it went all through Joppa, and a number of people had faith in the Lord.
And he was living in Joppa for some time with Simon, a leather-worker.