World English Bible
"about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him."
— Acts 25:15, World English Bible
“About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.”
“about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him. ”
“When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him, asking for a sentence of condemnation against him.”
“About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the ancients of the Jews came unto me, desiring condemnation against him.”
“Against whom the chief priests and the rulers of the Jews made a statement when I was at Jerusalem, requesting me to give a decision against him.”
“About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.”
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar. To Caesar you shall go."
Now when some days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea, and greeted Festus.
As he stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix;
about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
To whom I answered that it is not the custom of the Romans to give up any man to destruction, before the accused has met the accusers face to face, and has had opportunity to make his defense concerning the matter laid against him.
When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.
Concerning whom, when the accusers stood up, they brought no charge of such things as I supposed;