World English Bible
""This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman."
— Acts 23:27, World English Bible
“This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.”
“This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman. ”
“This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.”
“This man, being taken by the Jews and ready to be killed by them, I rescued, coming in with an army, understanding that he is a Roman.”
“This man was taken by the Jews, and was about to be put to death by them, when I came on them with the army and took him out of danger, having knowledge that he was a Roman.”
“This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.”
He asked them to provide animals, that they might set Paul on one, and bring him safely to Felix the governor.
He wrote a letter like this:
"Claudius Lysias to the most excellent governor Felix: Greetings.
"This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.
Desiring to know the cause why they accused him, I brought him down to their council.
I found him to be accused about questions of their law, but not to be charged with anything worthy of death or of imprisonment.
When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell."