Bible in Basic English
Those times when men had no knowledge were overlooked by God; but now he gives orders to all men in every place to undergo a change of heart:
Because a day has been fixed in which all the world will be judged in righteousness by the man who has been marked out by him for this work; of which he has given a sign to all men by giving him back from the dead.
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
And so Paul went away from among them.
But some men gave him their support: among whom was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.
— Acts 17:30-1964, Bible in Basic English
“And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead. And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter. So Paul departed from among them. Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. ”
“The times of ignorance therefore God overlooked; but now he commandeth men that they should all everywhere repent: inasmuch as he hath appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead. Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again. Thus Paul went out from among them. But certain men clave unto him, and believed: among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. ”
“The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent, because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; of which he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead." Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." Thus Paul went out from among them. But certain men joined with him, and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.”
“Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent, because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness, by a man whom he designated, having provided proof to everyone by raising him from the dead.” Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said,“We will hear you again about this.” So Paul left the Areopagus. But some people joined him and believed. Among them were Dionysius, who was a member of the Areopagus, a woman named Damaris, and others with them.”
“And God indeed having winked at the times of this ignorance, now declareth unto men that all should every where do penance. Because he hath appointed a day wherein he will judge the world in equity, by the man whom he hath appointed: giving faith to all, by raising him up from the dead. And when they had heard of the resurrection of the dead, some indeed mocked. But others said: We will hear thee again concerning this matter. So Paul went out from among them. But certain men, adhering to him, did believe: among whom was also Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris and others with them. ”
“And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead. And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter. So Paul departed from among them. Howbeit certain men clave unto him, and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. ”
So that they might make search for God, in order, if possible, to get knowledge of him and make discovery of him, though he is not far from every one of us:
For in him we have life and motion and existence; as certain of your verse writers have said, For we are his offspring.
If then we are the offspring of God, it is not right for us to have the idea that God is like gold or silver or stone, formed by the art or design of man.
Those times when men had no knowledge were overlooked by God; but now he gives orders to all men in every place to undergo a change of heart:
Because a day has been fixed in which all the world will be judged in righteousness by the man who has been marked out by him for this work; of which he has given a sign to all men by giving him back from the dead.
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
And so Paul went away from among them.
But some men gave him their support: among whom was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them.