World English Bible
"neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;"
— 2 Thessalonians 3:8, World English Bible
“Neither did we eat any man’s bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:”
“neither did we eat bread for nought at any man’s hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you: ”
“and we did not eat anyone’s food without paying. Instead, in toil and drudgery we worked night and day in order not to burden any of you.”
“Neither did we eat any man's bread for nothing: but in labour and in toil we worked night and day, lest we should be chargeable to any of you.”
“And we did not take food from any man for nothing, but were working hard night and day not to be a trouble to any of you:”
“Neither did we eat any man’s bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:”
May the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
For you know how you ought to imitate us. For we didn't behave ourselves rebelliously among you,
neither did we eat bread from anyone's hand without paying for it, but in labor and travail worked night and day, that we might not burden any of you;
not because we don't have the right, but to make ourselves an example to you, that you should imitate us.
For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies.