King James Version with Apocrypha
"It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day."
— 2 Samuel 16:12, King James Version with Apocrypha
“It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.”
“It may be that Jehovah will look on the wrong done unto me, and that Jehovah will requite me good for his cursing of me this day. ”
“It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will repay me good for the cursing of me today."”
“Perhaps the LORD will notice my affliction and this day grant me good in place of his curse.””
“Perhaps the Lord may look upon my affliction, and the Lord may render me good for the cursing of this day.”
“It may be that the Lord will take note of my wrongs, and give me back good in answer to his cursing of me today.”
Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh my life: how much more now may this Benjamite do it? let him alone, and let him curse; for the Lord hath bidden him.
It may be that the Lord will look on mine affliction, and that the Lord will requite me good for his cursing this day.
And as David and his men went by the way, Shimei went along on the hill’s side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.
And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.