NASB
"But she said to him, "No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!" Yet he would not listen to her."
— 2 Samuel 13:16, NASB
“And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.”
“And she said unto him, Not so, because this great wrong in putting me forth is worse than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her. ”
“She said to him, "Not so, because this great wrong in sending me away is worse than the other that you did to me!" But he would not listen to her.”
“But she said to him,“No I won’t, for sending me away now would be worse than what you did to me earlier!” But he refused to listen to her.”
“She answered him: The evil which now thou dost against me, in driving me away, is greater than that which thou didst before. And he would not hearken to her:”
“And she said to him, Not so, my brother, for this great wrong in sending me away is worse than what you did to me before. But he gave no attention to her.”
“And she said unto him, There is no cause: this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her.”
"As for me, where could I get rid of my reproach? And as for you, you will be like one of the fools in Israel. Now therefore, please speak to the king, for he will not withhold me from you."
However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and lay with her.
Then Amnon hated her with a very great hatred; for the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said to her, "Get up, go away!"
But she said to him, "No, because this wrong in sending me away is greater than the other that you have done to me!" Yet he would not listen to her.
Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her."
Now she had on a long-sleeved garment; for in this manner the virgin daughters of the king dressed themselves in robes. Then his attendant took her out and locked the door behind her.
Tamar put ashes on her head and tore her long-sleeved garment which was on her; and she put her hand on her head and went away, crying aloud as she went.