King James Version with Apocrypha
"And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her."
— 2 Kings 4:30, King James Version with Apocrypha
“And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.”
“And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her. ”
“The mother of the child said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." He arose, and followed her.”
“The mother of the child said,“As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you.” So Elisha got up and followed her back.”
“But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her.”
“But the mother of the child said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not go back without you. So he got up and went with her.”
And when she came to the man of God to the hill, she caught him by the feet: but Gehazi came near to thrust her away. And the man of God said, Let her alone; for her soul is vexed within her: and the Lord hath hid it from me, and hath not told me.
Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
Then he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thine hand, and go thy way: if thou meet any man, salute him not; and if any salute thee, answer him not again: and lay my staff upon the face of the child.
And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he went again to meet him, and told him, saying, The child is not awaked.
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord.