World English Bible
"But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him."
— 2 Kings 3:15, World English Bible
“But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.”
“But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him. ”
“But now, get me a musician.” When the musician played, the LORD energized him,”
“But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said:”
“But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.”
“But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.”
Jehoshaphat said, "The word of Yahweh is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
Elisha said to the king of Israel, "What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother." The king of Israel said to him, "No; for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab."
Elisha said, "As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, surely, were it not that I respect the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward you, nor see you.
But now bring me a minstrel." It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
He said, "Thus says Yahweh, 'Make this valley full of trenches.'
For thus says Yahweh, 'You will not see wind, neither will you see rain; yet that valley shall be filled with water, and you will drink, both you and your livestock and your animals.
This is but a light thing in the sight of Yahweh. He will also deliver the Moabites into your hand.