NET Bible
"Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor ruling over Israel.’"
— 2 Chronicles 7:18, NET Bible
“Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.”
“then I will establish the throne of thy kingdom, according as I covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel. ”
“then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, 'There shall not fail you a man to be ruler in Israel.'”
“I will raise up the throne of thy kingdom, as I promised to David thy father, saying: There shall not fail thee a man of thy stock to be ruler in Israel.”
“Then I will make strong the seat of your kingdom, as I gave my word to David your father, saying, You will never be without a man to be ruler in Israel.”
“Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.”
Now I will be attentive and responsive to the prayers offered in this place.
Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; I will be constantly present there.
You must serve me as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.
Then I will establish your dynasty, just as I promised your father David,‘You will not fail to have a successor ruling over Israel.’
“But if you people ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep, and decide to serve and worship other gods,
then I will remove you from my land I have given you, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, and I will make you an object of mockery and ridicule among all the nations.
As for this temple, which was once majestic, everyone who passes by it will be shocked and say,‘Why did the LORD do this to this land and this temple?’