Then Solomon said,“The LORD has said that he lives in thick darkness.
2
O LORD, I have built a lofty temple for you, a place where you can live permanently.”
3
Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.
4
He said,“The LORD God of Israel is worthy of praise because he has fulfilled what he promised my father David.
2 Chronicles 6:1 — Frequently Asked Questions
7 questions
What does 2 Chronicles 6:1 say?
2 Chronicles 6:1 in the NET Bible reads: “Then Solomon said,“The LORD has said that he lives in thick darkness.”
Where is 2 Chronicles 6:1 in the Bible?
2 Chronicles 6:1 is found in the Old Testament, in the book of 2 Chronicles, chapter 6, verse 1.
Who wrote 2 Chronicles?
2 Chronicles is traditionally attributed to Anonymous (traditionally Ezra). It was written c. 450–425 BC.
What is the book of 2 Chronicles about?
2 Chronicles narrates Solomon's reign and the kings of Judah down to the exile, with particular emphasis on the temple and faithful worship. It ends with Cyrus's decree authorizing the return — a note of hope for a people just home from Babylon.
What are the major themes of 2 Chronicles?
2 Chronicles explores themes including Temple, Worship, Faithful Kings, Reform, Return. These themes shape the meaning and context of 2 Chronicles 6:1.
What translation should I read 2 Chronicles 6:1 in?
2 Chronicles 6:1 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize 2 Chronicles 6:1?
2 Chronicles 6:1 reads (NET): “Then Solomon said,“The LORD has said that he lives in thick darkness.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.