NET Bible
"So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control because Jehoram rejected the LORD God of his ancestors."
— 2 Chronicles 21:10, NET Bible
“So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the Lord God of his fathers.”
“So Edom revolted from under the hand of Judah unto this day: then did Libnah revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken Jehovah, the God of his fathers. ”
“So Edom revolted from under the hand of Judah to this day: then did Libnah revolt at the same time from under his hand, because he had forsaken Yahweh, the God of his fathers.”
“However Edom revolted, from being under the dominion of Juda unto this day: at that time Lobna also revolted, from being under his hand. For he had forsaken the Lord the God of his fathers.”
“So Edom made themselves free from the rule of Judah, to this day: and at the same time Libnah made itself free from his rule; because he was turned away from the Lord, the God of his fathers.”
“So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the Lord God of his fathers.”
But the LORD was unwilling to destroy David’s dynasty because of the promise he had made to give David a perpetual dynasty.
During Jehoram’s reign Edom freed themselves from Judah’s control and set up their own king.
Jehoram crossed over with his officers and all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers.
So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. At that same time Libnah also rebelled and freed themselves from Judah’s control because Jehoram rejected the LORD God of his ancestors.
He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the LORD and led Judah away from the LORD.
Jehoram received this letter from Elijah the prophet:“This is what the LORD God of your ancestor David says:‘You have not followed in the footsteps of your father Jehoshaphat and of King Asa of Judah,
but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the LORD, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father’s family, who were better than you.